专栏

当前位置/ 首页/ 要闻频道/专栏/ 正文

逍遥游高中课文原文拼音版(逍遥游高中课文)

导读 注释 (1)冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海无边无际,水深而黑。    (2)鲲(kūn):...

注释 (1)冥:亦作溟,海之意。

“北冥”,就是北方的大海。

下文的“南冥”仿此。

传说北海无边无际,水深而黑。

   (2)鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名。

   (3)鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。

   (4)怒:奋起。

   (5)垂:边远;这个意义后代写作“陲”。

一说遮,遮天。

   (6)海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。

徙:迁移。

  (7)天池:天然的大池。

  (8)齐谐:书名。

一说人名。

  (9)志:记载。

  (10)击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。

   (11)抟(tuán):环绕而上。

一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。

扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

   (12)去:离,这里指离开北海。

息:停歇。

   (13)野马:春天林泽中的雾气。

雾气浮动状如奔马,故名“野马”。

   (14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

   (15)生物:概指各种有生命的东西。

息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

   (16)极:尽。

   (17)覆:倾倒。

坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。

  (18)芥:小草。

   (19)斯:则,就。

   (20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。

培:通作“凭”,凭借。

   (21)莫:这里作没有什么力量讲。

夭阏(è):又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。

“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。

  (22)蜩(tiáo):蝉。

学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟。

   (23)决(xuè):通作“翅”,迅疾的样子。

  (24)抢(qiāng):突过。

榆枋:两种树名。

   (25) 控:投下,落下来。

   (26) 奚以:何以。

之:去到。

为:句末疑问语气词。

   (27) 适:往,去到。

莽苍:指迷茫看不真切的郊野。

   (28)飡(cān):同餐。

反:返回。

   (29)犹:还。

果然:饱的样子。

   (30)宿:这里指一夜。

   (31)之:这。

二虫:指上述的蜩与学鸠。

   (32)知(zhì):通“智”,智慧。

   (33)朝:清晨。

晦朔:一个月的最后一天和最初天。

一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。

  (34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生复死或复生秋死。

   (35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。

   (36)大椿:传说中的古树名。

   (37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。

  (38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。

乃今:而今。

以:凭。

特:独。

闻:闻名于世。

   (39)匹:配,比。

   (40)汤:商汤。

棘:汤时的贤大夫。

已:矣。

   (41)穷发:不长草木的地方。

   (42)修:长。

   (43)太山:大山。

一说即泰山。

   (44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状。

   (45)绝:穿过。

   (46)斥鴳(yàn):一种小鸟。

   (47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。

   (48)至:极点。

   (49)辩:通作“辨”,辨别、区分的意思。

   (50)效:功效;这里含有胜任的意思。

官:官职。

   (51)行(xìng):品行。

比:比并。

   (52)而:通作“能”,能力。

徵:取信。

   (53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。

犹然:讥笑的样子。

   (54)举:全。

劝:劝勉,努力。

   (55)非:责难,批评。

沮(jǔ):沮丧。

   (56)内外:这里分别指自身和身外之物。

在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。

   (57)境:界限。

   (58)数数(shuò)然:急急忙忙的样子。

   (59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。

御:驾驭。

   (60)泠(líng)然:轻盈美好的样子。

逍遥游 (61)旬:十天。

有:又。

   (62)致:罗致,这里有寻求的意思。

   (63)待:凭借,依靠。

   (64)乘:遵循,凭借。

天地:这里指万物,指整个自然线。

正:本;这里指自然的本性。

  (65)御:含有因循、顺着的意思。

六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。

辩:通作“变”,变化的意思。

   (66)恶(wū):何,什么。

   (67)至人:这里指道德修养最高尚的人。

无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。

(68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。

无功:不建树功业。

   (69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。

无名:不追求名誉地位。

译文 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。

这只鹏鸟,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。

南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。

天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

   再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。

所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。

寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。

怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。

楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。

可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?    商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。

那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲;有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。

鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。

斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。

而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。

   所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。

而宋荣子却讥笑他们。

世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。

虽然如此,他还是未能达到最高的境界。

列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。

列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。

他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。

至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!