百科全书

当前位置/ 首页/ 要闻频道/百科全书/ 正文

广州的英文名(广州的英文)

导读 其实都可以的,不同国家有不同称呼而已,其实大部分国家对于广州得认识都是canton,因为Canton.(旧时欧美人所习称的)广州。广交会被译为"...

其实都可以的,不同国家有不同称呼而已,其实大部分国家对于广州得认识都是canton,因为Canton.(旧时欧美人所习称的)广州。

广交会被译为" Canton Fair ",广州的广州大厦也译作“Hotel Canton”。

而且canton有包含广东与广州的意思非常令人遗憾的是,最能体现广州文化和历史的Canton一名似乎逐渐消减,我们在用广州的英文译音时不得不在后面加上“旧称”Canton一词,甚至没有!广州这座文化名城、历史名城将在英文译音的混淆下,名声也随着Canton的消减而变得不被外人了解。

国外,无论你是填表或自我介绍,当你说到自己来自Guangzhou,对方都会耸耸肩,一脸茫然。

对绝大多数西方人来说,Guangzhou是个怪而陌生的字眼,与非洲、南亚的某个地名差不多。

是,如果你说自己来自Canton,对方会立即颔首微笑。

对他们来说,Canton是中国历史中最古老的开放口岸,是中国最著名的城市之一。

西方数百年来所有词典、百科全书、历史教科书里都有Canton——当然,没有Guangzhou。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!